9 amigxs y camarera en un bar en Granada, España

Secciones

  1. Descripción
  2. Transcripción
  3. Para clase
  4. Actividades

DESCRIPCIÓN

En un bar de tapas, estxs amigxs hablan sobre diversos temas: cuántos son (hablan de dos que no estarán), deciden qué platillos (tapas) y tragos (bebidas) ordenarán, así como también discuten las ventajas y desventajas de conducir y el hecho de que algunxs integrantes del grupo aún no han sacado su carnet de conducir. La grabación fue tomada en Granada (España) en 2014.

Back To Top


TRANSCRIPCIÓN

De derecha a izquierda: MARCOS, CLARA, ANDRÉS, MARIANO, FERNANDO, JARA, HUGO. Una camarera.

  1. ANDRÉS: ¡Uh!
  2. MARCOS: ¡Uf!
  3. HUGO: ¡Cervezas!
  4. MARIANO: ¡Unas cervezazas!
  5. CAMARERA: Vengo rapidito (   )
  6. HUGO: Pásaselas (     )
  7. ANDRÉS: ¿Pedimos unas tapillas?
  8. MARIANO: Sí, que te tenemos ya las tapillas.
  9. HUGO: ¿Cuántos somos?
  10. MARIANO: Pues… somos… no sé.
  11. MARCOS: Pues somos seis, siete.
  12. JARA: Pues hasta que no venga Maripili ¿de qué vamos a pedir la tapa? ¿Su tapa?
  13. ANDRÉS: No, sí hay que pedirla. ¿Eh?
  14. JARA: ¿Su tapa y le vas a pedir su bebida?
  15. HUGO: ¿Somos siete? ¿Con Christian somos siete?
  16. MARCOS: Con Christian…
  17. HUGO: Christian ha ido al baño.
  18. ANDRÉS: Ella quiere  una caña. De eso estoy seguro.
  19. MARCOS: …Pues somos siete.
  20. CAMARERA: ¿Qué queréis de tapitas?
  21. MARCOS: Que creo que Christian no puede salir…
  22. ANDRÉS: Es que no sé; es que ha dicho que  se iba a pasar por el Soria que había no sé qué.
  23. MARIANO: Qué…
  24. MARCOS: … de fiesta.
  25. HUGO: Que en el Soria hay un camarero bizco.

(CORTE EN LA GRABACIÓN))

  1. HUGO: Mira, mira…
  2. JARA: (   )
  3. MARIANO: Ya por eso…
  4. HUGO: … que alguien ve muchos huevos rotos.
  5. MARIANO: ¿Los huevos rotos?
  6. JARA: Rosada (   )
  7. HUGO: Pero se pueden pedir un par, ¿no?
  8. MARIANO: Sí, sí,
  9. MARCOS: están bien huevos rotos…
  10. HUGO: Un par para mí.
  11. MARIANO: (   ) cuál es la tapa estrella de Madrid, que es como…
  12. JARA: Yo quiero rosada…
  13. MARIANO: ¿Quieres rosada? (señalando a Jara).Vamos a pedir huevos rotos y rosada.
  14. HUGO: Venga, vale.
  15. MARCOS: Si Hugo no come pescado, sí mejor.
  16. MARIANO: Bueno pero tú revientas más con, con huevos rotos y…
  17. MARCOS: Cuida a tu novio, que las dos paellas son de pescado.

((Conversaciones simultáneas a partir de aquí))

  1. HUGO: Da igual yo… ((Mira su teléfono)) ¿Esto qué coño es? Nada es que creo que me va a llegar casi… que sí que sí, huevos rotos.
  2. FERNANDO: Yo no voy con los huevos rotos…
  3. MARIANO: ¿No quieres arroz? ¿Por qué?
  4. FERNANDO: Porque no, porque os vais a poner una panza…
  5. MARIANO: Pero picotea, tampoco es algo que sea muy…
  6. JARA: Vamos a pedir dos huevos rotos, ¿no?
  7. MARIANO: Unos huevos rotos y un… ¿qué era? Un… bueno, lo que queráis. No te hemos preguntado a ti, Clara…
  8. MARCOS: Clara quería… quería rosada.
  9. MARIANO: … qué es lo que te gusta, o qué, qué… ¿tú comes de todo?
  10. HUGO: ((viendo su teléfono celular, a Andrés)) Oye había como una web que ponías un número de tracking y te encontraba cuál era ¿no?
  11. CLARA: ((a Mariano)) Todo.
  12. MARIANO: Ah, perfecto.
  13. ANDRÉS: ¿El qué? ¿Cómo?
  14. HUGO: Que… me acaban de enviar un número de tracking de una cosa y es como “aquí tienes tu número”.
  15. MARCOS: ¿Habrás hecho un pedido?
  16. JARA: ¿Has sido tú?
  17. HUGO: Sí pero, ¿con qué empresa, no?
  18. MARIANO: Lo mismo es Mariano…
  19. ANDRÉS: Yo no tengo ni idea.
  20. MARIANO: …que te ha mandado unos bocadillos aliñados.
  21. HUGO: Pues vosotros sois los…
  22. JARA: Pensé que se lo habías mandado tú.

((Llega la camarera y sirve cervezas))

  1. MARCOS: Muchas gracias.
  2. HUGO: Vaya mierda.
  3. HUGO: Venga, vamos a pasar.
  4. FERNANDO: Déjala por ahí, las señoritas primero, ¿no?
  5. JARA: Es que yo he pedido una clara…
  6. MARIANO: Una clarica…
  7. ANDRÉS: ((mirando a HUGO) Coño, tienes las uñas un poco negras.
  8. HUGO: Vengo de trabajar.
  9. MARCOS: ¿Eso qué es? ¿de la tinta?
  10. HUGO: Sí.
  11. MARIANO: De partir bolas…
  12. ANDRÉS: ¡De partir bolas, hijo de puta! ((ríen)
  13. HUGO: ¡Qué cabrón! De coger aceitunas…
  14. MARCOS: Toma, ¿pasas una cerveza para allá?
  15. HUGO: ¿Por qué os calláis tanto?
  16. MARIANO: No, porque estoy yo otra vez expectante a ver si ahora le pedimos… entonces era los huevos y…
  17. MARCOS: ((mientras los de atrás murmuran): Ahora hay que empezar a sacar la lista de temas alternativos. Hablar de carnet de conducir.
  18. HUGO: Mitad, mitad… Del carnet de conducir, sí.
  19. MARCOS: ¿Cuándo te sacas el carnet de conducir, Hugo?
  20. HUGO: Pues nunca.
  21. MARCOS: ((riéndose) Siéntete mal.
  22. HUGO: ((riéndose) No paso el psicotécnico.
  23. MARIANO: ¿Y tú cómo conduces? Eh…
  24. JARA: Yo también
  25. FERNANDO: Eh, ese chiste no tiene gracia… ((a Marcos)) eh, que yo tampoco tengo el carnet del coche… tengo el de la moto grande pero el del coche no.
  26. MARIANO: También te lo digo, el otro día mi padre me tuvo que sacar a conducir porque ya llevaba años, dos o tres casi sin coger el coche y no lo cogía nunca y le dije a mi…
  27. HUGO: Es verdad que lo llevaste de apatrulleo…
  28. JARA: ¿Se te calaba y eso?
  29. MARIANO: No, no se me calaba, tía, es como en bici como aprender a… a la bicicleta.
  30. MARCOS: A tu padre se le iban cayendo los huevos, ¿eh?
  31. MARIANO: No mi padre los tenía de corbatilla, ahí…
  32. JARA: Yo cuando paso mucho tiempo sin conducir tengo miedo de coger el coche y que se me haya olvidado.
  33. MARIANO: Por eso, yo estaba cagado. Por eso le dije a mi padre, papá acompáñame por favor…
  34. JARA: Se me ha olvidado ((con tono de burla).
  35. FERNANDO: Te digo una cosa, yo no tengo el carnet y cojo el coche en el campo de higos a brevas… Y no se me olvida lo que sé.
  36. MARIANO: Es que cuando voy a…voy a por una cosa que siempre hay algún colega que prefiere coger el coche…
  37. FERNANDO: ((a JARA) No pero es verdad, no se me olvida, no es…
  38. MARIANO: Alfonso por ejemplo es el amante del coche.
  39. HUGO: ((interrumpe) Alfonso te acuerdas cuando lo vimos en la Redonda…
  40. ANDRÉS: ((interrumpe) Nos lo encontramos una vez…
  41. HUGO: Con su reggaetón…
  42. MARIANO: ¡Hombre!
  43. ANDRÉS: En el semáforo, ahí, oigo el coche con la música a toda leche y nosotros íbamos a ensayar. Me giro así y digo, ¿y este? (( a Mariano). Y era Alfonso.
  44. HUGO: Pero además es que iba con una posición de… miradme que… que llevo la música alta. Iba como así, en plan de… ¿no? soy yo.
  45. MARCOS: ¿Ya llegó el perreo?
  46. FERNANDO: ¿Sabéis dónde vive Alfonso?
  47. MARIANO: Sí, no, no…
  48. HUGO: No ((riendo).
  49. FERNANDO: Alfonso vive en Arabial con el río casi.
  50. HUGO: Sí.
  51. FERNANDO: Tú has visto donde vivimos Mariano y yo.
  52. HUGO: Sí.
  53. FERNANDO: ¿Qué hay andando? ¿cinco minutos?
  54. HUGO: Va en coche, ¿eh? Je, Je, Je.
  55. FERNANDO: Viene y coge, llega: “Es que no voy a dejar el coche en la calle”. Para qué te has tirado en coche que baja…
  56. HUGO: Pero, aparte, ¿dónde coño aparcáis allí donde vivís vosotros?
  57. MARIANO: El coche es como la gente esa que tiene una pipa para mostrar su hombría, pues hay quien tiene su coche…
  58. FERNANDO: ((A la vez que Mariano)): No, lo mete mi cochera que es grande para los dos y el hueco que no y que… como hay un vigilante y tal allí.
  59. MARIANO: …es su trofeíllo…
  60. HUGO: Digo, coger el coche para meterte…
  61. FERNANDO: No tío, yo a veces se lo digo, le digo: “Mira, Alfonso yo cojo la moto hasta pa’… cagar”. Y ya está, pero que vamos, que no…
  62. MARCOS: Has mirado a la cámara cuando ha dicho cagar, ¿eh?
  63. FERNANDO: Sí
  64. Todos: (ríen)  repiten “sí”.
  65. MARIANO: No no, pero sí, es… …Y ya si le pasa algo al coche tiene…

Back To Top


PARA CLASE

¿Qué vamos a encontrar?

  • Para intensificar: cervezazas (4), qué coño (muy informal, 43, 71, 120), hijo de puta (muy informal, 76), vaya mierda (muy informal, 66), es que (108)
  • Para atenuar: rapidito (5), tapillas (7), tapita (20), clarica (cerveza rebajada con soda 71), corbatilla (96), trofeíllo (123)
  • Para mantener el turno mientras se piensa: pues (10)
  • Para iniciar una conclusión: pues (11, 19)
  • Para iniciar una respuesta/una afirmación no esperable: pues (20, 63, 84)
  • Para justificar el rechazo de una oferta: es que (22, 69)
  • Para justificar un comportamiento cuestionable: es que (43, 100, 119)
  • Para cuestionar o matizar una opinión o un relato anterior: también te lo digo (90), te digo una cosa (99)
  • Para iniciar discurso referido directo: digo (107, 125)
  • Para corroborar una opinión de otro: digo (124), hombre (106)
  • Marcador de tiempo: de higos a brevas (con muy poco frecuencia, 100)
  • Frases hechas, colocaciones: caerse los huevos (muy informal, 94), tener los huevos de corbata (muy informal, en el ejemplo, atenuado con el diminutivo 95)
  • Metáforas: huevos (se juega con el doble sentido en todo el texto), pipa (pistola, 121)
  • Vocabulario de bar de tapas: cervezas, clara, tapera, pedir, picotear
  • Vocabulario de comida: huevos rotos, rosada (tipo de pescado), arroz, paella, pescado

Back To Top


ACTIVIDADES

C1-Avanzado alto

Esta conversación es muy informal, por la relación entre los participantes, la edad y el escenario. Proponemos varias actividades destinadas a reflexionar sobre esa característica.

  1. Actividad cultural de pre visionado: un grupo de estudiantes pueden preparar para la clase una pequeño informe oral sobre qué son las tapas y compartirlo antes de ver la grabación para que el resto de la clase tenga información que le ayude a entender mejor.
  2. ¿De qué hablan? Después de escuchar y ver la grabación y de leer la transcripción, preguntamos cuales son los temas de conversación y donde encontramos las palabras clavel que los identifican (huevos, tapas, carnet, coche, etc.).
  3. Intensificar y atenuar: Con la transcripción delante, pedimos a la mitad de la clase que identifiquen formas (palabras, expresiones) que sirven para intensificar el significado y a la otra mitad, que busquen formas (palabras, sufijos, desinencias, etc.) que sirvan para atenuar. Después escuchamos de nuevo la transcripción y vemos la correlación con la entonación. Cada grupo comparte sus conclusiones con el resto de la clase.
  4. En la grabación se repiten palabras como pues, es que y digo con diferentes valores y significados: divida a sus estudiantes en tres grupos, cada uno de ellos debe identificar esas palabras y tratar de describir los diferentes sentidos, respondiendo a la pregunta, de para qué las usas los hablantes en esta escena.
  5. En esta grabación hay varias palabras y colocaciones muy informales (muchos hablantes las describirían como vulgares). Pida a sus estudiantes que las identifiquen y después con toda la clase, pueden intentar encontrar alternativas que sí que fueran apropiadas si en esas situación comunicativa estuvieran presentes algunos de los profesores o jefes de los participantes.
  6. Una de esas expresiones contiene la palabra huevos que a veces está usada con su sentido literal (el alimento) y a veces con su sentido metafórico (testículos), provocando un juego de palabras. Pida a sus estudiantes que por parejas identifiquen cuando huevos se usa con uno y otro sentido en esta escena. Después discuta el resultado con toda la clase.

 
 

Back To Top